Yazar : Dr. Öğt. Üyesi. Mustafa ÇINAR
“Modern
Yöntemlerle Arapça Okuma-Anlama ve Çevri Becerisini Geliştirme ” adını verdiğimiz bu kitapta genel itibariyle bir metot geliştirdik. Bu metodu bir kaç aşamada ele aldık: - Okuyucu elindeki metnin çevrisine
başlamadan önce hikâyeyi dilbilgisi kurallarına da riayet ederek baştan
sonuna kadar kendi duyacağı bir sesle okuyup yazmalıdır. - Okuyucu hikâyenin sonunda verilen
kelimelerin yardımıyla kitaptaki metnin konusunu anlamaya çalışmalı. - Daha sonra okuduğu ve kelimeler
yardımıyla anlamaya çalıştığı metnin çevrisini kendisi yapmalı. - Okuyucu,
kendi çevrisini herhangi bir ortamda ders aldığı hocası ve arkadaşlarıyla beraber yaptığı
çevri ile karşılaştırmalı ve hatalarını düzeltmeli. Aynı olayı anlatan farklı
kaynaklar, değişik kelimeler ve kalıplar kullanılabilir. Dolayısıyla kitapta
verilen hikâye metinleri çok farklı üsluplarla kaleme alınabilir. Bunları
kolayca anlama becerisi kazanabilmek için, değişik kaynaklardan farklı
üsluplarda hazırlanmış metinleri incelemek gerekir. Sıkılmamak için ilk
okuyuş esnasında kelimelerin anlamlarına bakmak gerekir. Arapça bilgisine
sahip olup, bilgi ve becerilerini geliştirmek isteyen her kesimden Arapça öğrencileriyle
Üniversitelerin ilgili bölümlerinde okuma-anlama ve çevri dersi
öğrencilerinin de bu güzel dili kolayca öğrenme yolculuklarında
yüreklendirecek faydalı bir çalışma olacağını ümit etmekteyiz. Bu güne kadar kaleme
alınan Arapça kitaplarının çoğunda; Arapça metin, kelime anlamı ve metnin tam
çevrisi yapıldığı görülmüştür. Bu uygulama Arapça öğrenmek isteyenlerin
işlerini kolaylaştırıyor gibi görünse de daha da zorlaştırdığı onları
öğrenmeye teşvik edeceği yerde tembelliğe dahası ezberciliğe sevk etmektedir.
Biz burada yeni bir metot geliştirerek bu ve benzeri uygulamaların azda olsa
önüne geçmeye azami derecede özen göstermeye çalıştık. Stage‘ler günümüzde dil
öğretiminde en yaygın kullanılan metotlardan biridir. Stage’ler küçük
hikâyelerden başlayarak uzun hikâyelere doğru yola devam ederler. Böylece bu
yöntemle üç veya altı yüz kelime ezberlemeye başlayıp kitabın sonunda
metinlerle ilgili yaklaşık dört veya beş bin temel kelimenin öğretilmesi hedeflenmektedir. Yaptığımız tüm
çalışmalara rağmen Arap ülkelerinde hala stage metoduyla ilgili her hangi bir
çalışmaya rastlanmamıştır. Temennimiz, kur’ân dili olan Arapçanın
öğretilmesinde bu ve benzeri metot ve yöntemlerin vakit kaybetmeden bir an
önce hayata geçirilmesidir. Dolayısıyla bizde kaleme almış olduğumuz bu
eserin, içinde geçen kelimeleri bakımından stage metodunda olmasına oldukça
dikkat ettik. |
|